ポケモンの名前が韓国と日本では違う! | 毎日楽しく韓国語^^

ポケモンの名前が韓国と日本では違う!

51

JUGEMテーマ:ポケモンシリーズ

안녕하세요 ^^

 

 

明日は、毎週恒例の、韓国人の方と韓国語勉強中の日本人で言語交換の勉強会をしてきます!

 

 

 

日本語のタメ口を覚えたいとのことなので、日本人組はみんなタメ口で話すという不思議な感じになっていますw

 

 

 

そして会話をして行く中、前回の勉強会の時に発覚した驚きの事実があって・・・なんと!!

 

 

 

ポケモンのキャラクターの名前がぜんぜん違うんです!!

 

 

 

 

これ、フシギダネですよね??

 

 

 

ポケモンについて話をしてて、あのポケモンが好きとか可愛いとか・・・

 

 

でもなんか噛み合ない。

 

 

「フシギダネって何??」

 

 

と聞かれて、画像出して見せたら「え、これイサンヘッシじゃないの??」って。

 

 

 

イサンヘッシ・・・!??

 

 

 

 

 

じゃあこれは??

 

 

 

と訊くと、「タラッキュでしょ?」って!

 

 

 

 

え、ミミッキュじゃないの!??

 

 

 

 

と、お互いびっくりしました^^;

 

 

 

 

色んな新発見があって言語交換はとても楽しいです!

 

 

 

 

 

明日も楽しみです^^

 

 

 

 

では、また次回に〜

 

 

 


コメント
勉強会頑張ってね。
国によって名前が変わるのびっくりです。
初代ポケモンやってたから、フシギダネやばい懐かしいです。
  • かぶる
  • 2018/03/03 7:41 AM
韓国と日本、呼び方が違うんだね!納得!!
  • かずニャン
  • 2018/03/03 8:47 PM
コメントする








   

calendar

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< October 2018 >>

ももか氏のTwitter

検索





Amazon Music Unlimited

GAME

archives

recent comment

profile

search this site.

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM